Работа в Transcribater

Принимаем в команду профессионалов по набору текста с аудио.
Основные требования — безупречная грамотность и опыт расшифровки от года.
Подробнее о преимуществах работы с нами и требованиях читайте ниже.
Удаленная работа в Transcribater — это возможность зарабатывать до 35 000 ₽ в месяц без необходимости ездить в офис или постоянно искать заказчиков.

Наши преимущества по сравнению с работой на фрилансе: постоянная загрузка, еженедельные выплаты, интересные материалы, профессиональное обучение и обратная связь от наставника.
Требования к кандидатам
Задача Transcribater — предоставлять заказчикам безупречные стенограммы точно в срок.
Для поддержания высокой планки качества сервиса мы предъявляем потенциальным членам нашей команды ряд требований.
Все они обязательны, и в тексте ниже мы постарались подробно объяснить почему. Пожалуйста, не подавайте заявку, если не выполняется хотя бы одно из требований.
Безупречная грамотность
100%-ная грамотность — ваш пропуск в мир работы с текстами. Как профессионал вы наверняка согласны с тем, что дьявол кроется в деталях — именно на них и обращено наше пристальное внимание. Пожалуйста, перед подачей заявки убедитесь, что вы знаете и можете объяснить, например, в чем отличие «так же» от «также», «находиться» от «находится» или в каких случаях не нужно ставить запятую перед «как».

Бывает, что при отличном общем уровне какие-то моменты все равно нужно подтянуть. Мы всегда рады помочь, и в этом случае нам крайне важна способность кандидата к обучению и работе над собственными ошибками.
Законченное среднее специальное или высшее образование
Второй столп, на котором наряду с грамотностью зиждется мастерство расшифровщика — широкий кругозор. Для быстрого и качественного выполнения большинства работ требуется общая эрудиция и осведомленность о событиях в России и мире. Знаете ли вы, что такое agile? А как зовут нынешнего президента Франции? Мы считаем, что образование воспитывает привычку интересоваться интересным, без которой невозможно качественно выполнять расшифровки.

Помимо кругозора в деле сильно помогает знание английского — для нас это сильное конкурентное преимущество при отборе кандидатов.
Личная ответственность
Мы предоставляем сотрудникам максимальную свободу в планировании собственного графика: не регламентируем рабочих часов или методов работы. Взамен мы требуем полную ответственность за сдачу качественного результата в установленный срок. Ситуации в жизни бывают разные, но они никак не должны сказываться на рабочем процессе.

С кандидатами, которые не способны заблаговременно предупредить о форс-мажоре или конструктивно обсудить с менеджером возникшие проблемы, нам не по пути.
Опыт расшифровки от одного года
Мы рассматриваем заявки только от кандидатов, которые уже выполнили достаточное количество работ, понимают специфику и финансовую отдачу расшифровки и нацелены на долгосрочное развитие в этой области. Мы же всячески содействуем профессиональному развитию, предоставляя бесплатное обучение и обратную связь.

Если вы никогда не пробовали расшифровывать аудио, пожалуйста, не подавайте заявку — к сожалению, у нас нет ресурсов на обучение с нуля и пробы и ошибки кандидатов в выборе профессиональной деятельности.
Возможность расшифровывать от 60 минут аудиозаписей стандартного качества в день
Наша модель распределения задач предполагает, что вы можете посвящать расшифровке не менее 6 часов в день. В этой связи обязательным условием также является отсутствие полной занятости на дневной работе: по нашему опыту совмещать с ней расшифровку невозможно, так как на последнюю просто не остается сил и концентрации.
Постоянный доступ к высокоскоростному интернету
Файлы для расшифровки бывают разные — как маленькие, так и большие. Важно, чтобы у вас всегда была возможность быстро скачать любой файл и принять его в работу. Помимо этого мы ожидаем доступность сотрудников для связи в оговоренные часы: это необходимо для оперативной координации рабочего процесса.
Как попасть в команду Transcribater?
Процесс отбора проходит в три этапа.
По результатам каждого мы принимаем решение о переходе на следующий.
1. Анкета кандидата
Заполните онлайн-анкету, предоставив данные о своем опыте, компетенциях и предполагаемом графике работы.
На основании данных анкеты мы примем решение о переходе к профессиональному тестированию.
2. Тестовое задание
Представляет собой расшифровку тестовой 10-минутной аудиозаписи по предоставленным требованиям.
Справившимся с тестовым заданием на отлично мы предлагаем поработать в тестовом режиме.
3. Тестовый период
В течение него мы регулярно отправляем тестовые расшифровки, чтобы оценить кандидата в условиях реальной работы.
Все расшифровки досконально проверяем, оплачиваем при условии качественного выполнения и даем обратную связь.
Постоянное сотрудничество
Обычно испытательный период длится до месяца. Если серьезных нареканий от наставника в течение тестового периода не возникает, мы предлагаем переход на полную занятость.
Частые вопросы
На какой доход я могу рассчитывать?
Ваш доход зависит от количества расшифрованных минут. В зависимости от вашей квалификации поминутная ставка составляет 40−60% от тарифов соответствующих категорий, указанных на сайте. Чем меньше доработок требуют ваши расшифровки и чем сложнее аудиозаписи, которые вы переводите в текст, тем больше вы зарабатываете. Мы определяем вашу текущую квалификацию по итогам тестового периода и затем периодически переоцениваем ее в ходе постоянного сотрудничества.
Я расшифровываю аудиозаписи на английском, можно ли у вас работать?
Да, мы принимаем на работу расшифровщиков с иностранных языков, владеющих российским информационным контекстом. Пожалуйста, укажите в анкете, что вы не только говорите, но и расшифровываете на английском языке.